Search

【譯百種知識】

很有趣的「北京話」考察,只是沒有提供佐證,只有作者一家之言,相...

  • Share this:

【譯百種知識】

很有趣的「北京話」考察,只是沒有提供佐證,只有作者一家之言,相當漢人本位思想(但是作者自己是愛新覺羅後裔),姑且讀之。我最不同意這句話:

「由於滿語是一種北方民族的語言,滿人草原、叢林的原始生活以及滿族短暫的歷史文化侷限了滿語的成熟水平。可以說,滿語是一種比較原始的語言,不論它的發音、詞彙以及語法等都十分的原始和不成熟。」

影片包括明代官話朗讀,應該是用利馬竇的羅馬拼音資料重現,聽起來有一點點平常聽京劇的味道,但大部分是聽不懂的,足見如果真的要穿越回古代也是需要小叮噹翻譯米糕才能把四五六七八爺迷得神魂顛倒,不然就是要慎選穿越年代了,只是近代都在打仗啊,好像很不安全......

http://disp.cc/b/163-871W


Tags:

About author
not provided
中英口筆譯者工作與學習筆記。 工作很快樂,對什麼都很好奇。 希望可以持之以恆地寫下去 : P
View all posts